何超盈：藝術新澳門 Sabrina Ho: New Macau with Art
People’s impression of Sabrina is inseparable from her family’s history, but at the age of only 25 she shows another side as a career woman. She practised painting since childhood and majored in art, she use her artistic talent in business development, pay high effort to promote the development of art in Macau as to create an international art exchange platform for the city. Sabrina Ho shared with Magazine & More her work experience and plan, as well as her perspective on Macau’s art industry.
S: 藝術與商業兩者我都非常喜歡，藝術自小便是我的愛好，因此在大學的時候，我亦選擇主修藝術，但是我認為修讀藝術不一定要做畫家，我可以從很多方面實現藝術，把藝術融入我的life style。而商業亦是我很有興趣去發掘的範疇，所以現在我很高興能有機會將鍾情的兩個範疇相互結合在一起，不僅將藝術化為自己的事業，同時更將學習到的商科專業知識實際運用出來，令兩者相輔相成。
M&M: You have studied art and business. Which one do you like more and why?
S: Both art and business are my favorite subjects. I like art since I was a child and I chose this as my major in university. Majoring in art does not mean that I have to be a painter, I can practice art in many aspects and integrate it with my lifestyle. Business is also a sector I am interested in, so I am happy to have the opportunity to combine the two sectors. Art is my current career. Furthermore, I can apply the professional business knowledge in the real world because the two sectors are complement of each other.
M&M: Can you talk about your experience working in Poly Macau.
S: Poly Group is a professional company in art works auction. The first auction we held in Macau was a big success with the total trading of 245 million Hong Kong dollars, creating the record of highest average trading price of a single art piece in Hong Kong and Macau. When I was preparing the “The First Macao Poly Art Auction”, I went to Beijing, Shanghai ,Taiwan and other place with a group of experts to promote the event and visited local art collectors to convince them to provide their collections. The purpose was to collect more and better valuable collections for the auction. During the visits, I had the opportunity to meet collectors from different places so that i can know more about the different types of collections and the markets in different places as well as their background and history. My knowledge in art and collection has expanded a lot.
M&M: You worked before in the renovation of Regency Hotel. What inspire you to create this project and what were your biggest challenges?
S: There are many grand and luxurious hotels in Macau, but we have insufficient young and artistic hotels. The idea of renovating Regency Hotel was originated from art hotels in neighboring areas. In fact, art hotels are very popular in South Korea, Japan and Taiwan, etc. It is possible to add art elements to hotel designs. Art works are not just for decoration, they are alive and coexist harmoniously with the hotel. You can say they are part of the hotel. By renovating the Regency Hotel, I wish to bring the culture of art hotel to Macau and start a new business model.
The biggest challenge in renovating the hotel is to preserve the original Portuguese architecture style while adding new elements, since the hotel was completed in the 1980s and had a history of 30 years. It is important to maintain the unique Regency style by combining the classical style and art elements naturally.
With the least área of land, Macau is the city which have the greatest number of luxury hotels. Do you think the new Regency Hotel can stand out among competitiors and also in the área of art?
As I mentioned before, majority of Macau hotels style is grandeur and luxury . However, there are no boutique hotels base on the art theme. The new Regency Hotel will set a different position and model to attract different customers. I am confident that when the renovation work is completed, the new business model can bring new inspirations for the Macau hotel industry.
M&M: 在空餘時間，您有什麼愛好？What are your hobbies in your spare time?
I like travelling. It is because I can discover new things and get new ideas by going different places. Then I will put them in my work and it will be enlightened.
You also like collecting paintings, do you have any requirements in choosing them?
When choosing the painting collections, my principle is to follow my heart. I believe in my first impression to the work. It is the key that if the painting can make me fall for it at the first sight and feel its uniqueness. For those paintings I like, I will be more interested to study its background, its painter’s experiences and the story behind it so that I can have better communication with the painting.
M&M: Do you think fashion and art have similarities?
Although fashion and art are two different area, I think they have a lot of similarities and both are my favorites. Fashion is a kind of art. They are a form of self expression. The author can express his distinctive ideas and thoughts through the two forms, so each work is unique. Fashion and art have no boundaries and have unlimited creation space for the author to design innovative and special works.
M&M: What is your opinion for Macau’s art and fashion industry?
Compared with other Asian markets, Macau is still at the beginning stage and has slower development in this industry. In recent years, the Government focus more on art and fashion, so I believe it will help the local professionals to display their creativity and strength. Meanwhile we also do the same thing. The establishment of Sabrina Culture can facilitate the Government in promoting the cultural development and provide a platform for international exchange. Thus, the industry professionals can have more opportunities to show their talents.
您認為新澳門與舊澳門最大的區別是什麼？What are the biggest differences you find from new Macau to the old one?
The old Macau is more traditional. It is a small place with small population, people know each other and the community is more intimate. The new Macau has more large scale foreign companies, bringing vibrancy, dynamics and opportunities. It is a progress which encourage Macau’s development.
M&M: 您未來有什麼其他項目嗎？What other projects do you have in the future?
Apart from the innovation project of Regency Hotel, I am also in charge of a boutique hotel project in Lan Kwai Fong. I hope to hold another hotel art exhibition fair in next year and invite more artists from different places to participate. In the future, I hope to host more different and diversified art events to promote the cultural and art development of Macau.
Text: Chelsea Wong, Pedro Santos
Photo: Chelsea Wong